Меня зовут Анна, я устный переводчик с немецким и английским языком.
Переводить я начала еще студенткой в 2006 году. Попробовала свои силы в художественном переводе и в переводе специализированных текстов. Я работала штатным переводчиком и руководила отделом переводов. Мой опыт включает более трех лет работы письменным переводчиком на фрилансе и преподавание перевода в Харьковском университете. С 2014 года я устный переводчик. Живу в Харькове, но работаю во всех крупных городах Украины и в странах Европы. Своим самым большим достижением в карьере считаю перевод в немецком Бундестаге.
Какие услуги я предлагаю:
- синхронный перевод;
- последовательный перевод;
- перевод нашептыванием;
- синхронный перевод онлайн
Мои услуги могут пригодиться вам для таких мероприятий, как:
*конференции
*тренинги
*семинары
*круглые столы
*советы директоров
*переговоры и заключения сделок
*выставки в Украине и за рубежом
*сопровождение иностранных делегаций
*сопровождение иностранцев
Почему вам стоит остановить свой выбор на моей кандидатуре:
- дипломированный переводчик, имею диплом с отличием
- 10 лет опыта в переводе
- я изучала устный перевод в Германии
- я работаю с двумя иностранными языками: немецким и английским. Украинский — мой второй родной язык
- я порекомендую вам поставщиков техники для перевода
- действительный биометрический паспорт
- я ФОП
- я тщательно готовлюсь к каждому заказу, готова провести с вами предварительную встречу
Среди моих клиентов: посольства США и Великробритании, Генеральное консульство ФРГ, Украино-немецкая ТПП, Doka Ukraine, Dena, австрийская теле-радиокомпания ORF, Гете-Институт Киев, банк KfW, GIZ, Фонд Конрада Аденауэра и другие.
Знаковые мероприятия с моим участием: чемпионат Европы по футболу 2012, форум BEA, конференция Союза адвокатов Украины (Киев), Юридический форму (Харьков), фестиваль Plan B (Харьков), фестиваль KharkivMeetDocs (Харьков), Биеннале современного искусства (Харьков), сопровождение украинских делегаций в Германию