Сопровождения встреч, командировок в качестве устного (последовательного) переводчика с немецкого языка. Интересны только устные переводы.
• Свободный немецкий, 10 лет опыта работы в Германии (наука; страхование/финансы),
• опыт работы ассистентом-переводчиком в Украине (в том числе в проектах Гете-института, есть рекомендации),
• для немецких клиентов: наличие немецкого неограниченного вида на жительство и на работу, немецкого банковского счета,
• сертификат владения немецким языком от Гете-института С2 (высший уровень).
На фото я по поручению Гете-института сопровождаю немецкого посла (действительного на то время) Кристофа Вайля по одной выставке в рамках немецких недель в Украине.
Не имею лицензии/диплома переводчика, поэтому могу не подходить для нотариальных встреч.
Ожидаемая оплата труда по состоянию на 01.09.2019: 400 гривен в час, минимум 2 часа, в случае командировок – дополнительно проживание, питание и транспортные расходы.