Переклад корпоративних документів – каталоги, інтернет-сторінки, цінники тощо.
Юридичний переклад
Перекладаємо нормативно-правові акти, закони, установчі документи, договори і угоди, процесуальні документи, позови, протоколи судових процесів, свідоцтва, довіреності, сертифікати.
Технічний переклад
Переклад інструкцій, документації та техпаспортів, патентів, сертифікації продукції, каталогів і веб-сайтів різної вузькопрофільної технічної тематики, тендерної документації, наукових статей.
Переклад особистих документів
Перекладаємо документи РАЦС, свідоцтва про народження, шлюб, розлучення, смерть, витяги, посвідчення, паспорта, довідки про несудимість, з пенсійного фонду, з місця роботи, навчання, про доходи, з ДФС, з банку, освітні документи, атестати, дипломи.
НОТАРІАЛЬНИЙ ПЕРЕКЛАД
Переклад з засвідченням справжності підпису дипломованого перекладача нотаріусом. Нотаріус робить виконавчий напис, що підтверджує особу перекладача і кваліфікацію. Такий переклад документів може знадобитися для підтвердження чинності іноземних документів.
ПЕРЕКЛАД ДОКУМЕНТІВ ПОЛЬСЬКИМ ПРИСЯЖНИМ ПЕРЕКЛАДАЧЕМ
Засвідчений польським присяжним перекладачем, переклад діє в державних установах, навчальних закладах на території Польщі. Рівновартий посвідченому нотаріально перекладу в Україні.