UA

Переклад художніх творів і пізнавальної літератури (ісп., рос. - укр.)

500 грн
Олена М.
Був(ла) на сайті більше 10 днів назад
7
відгуків
100%
позитивних
  1. Всі послуги
  2. Бюро перекладів
    1. Домашній майстер
    2. Ремонт техніки
    3. Оздоблювальні роботи
    4. Будівельні роботи
    5. Меблеві роботи
    6. Клінінгові послуги
    7. Транспортні та складські послуги
    8. Побутові послуги
    9. Ремонт авто
    10. Кур'єрські послуги
    11. Реклама і маркетинг
    12. Дизайн
    13. Послуги репетиторів
    14. Розробка сайтів та додатків
    15. Робота в Інтернеті
    16. Фото- і відео-послуги
    17. Ділові послуги
    18. Послуги для тварин
    19. Послуги краси і здоров'я
    20. Організація свят
    21. Послуги тренерів
    22. Волонтерська допомога
    23. Послуги для Prom.ua
  3. Письмові переклади
    1. Редактура перекладу
    2. Переклад документів та нотаріальне завірення
    3. Усні переклади
    4. Технічний переклад
    5. Переклад веб-сайтів
    6. Переклад аудіо та відео
    7. Апостиль і легалізація
    8. Інший переклад
Перекладаю художню й пізнавальну літературу з іспанської й російської українською мовою. Перекладаючи, намагаюся якнайкраще передати думки автора засобами української мови, щоб у читача склалося враження, що він читає не переклад, а оригінал. Також завжди зважаю на авторський стиль і на загальні закони стилістики. Перекладацький досвід - близько 20 років; з художніми творами працюю понад 5 років. Будь ласка, зверніть увагу, що на переклад книжки середнього обсягу йде кілька місяців, навіть з російської українською, якщо це не редагування за автоматичним перекладачем, а повністю людська праця. Якщо вам потрібен якісний переклад художнього твору, щиро не раджу вдаватися до автоматичного перекладача, бо він скалькує структуру речень, а в російській та українській вона часто різна. І перекладати якісний текст легше (а в мене й дешевше), ніж редагувати неякісний. Окрім того, якщо ви хочете перекласти свій твір (а не іншого автора), вам ще може знадобитися літературне редагування. Літредактор аналізує твір, виявляє в ньому вади й суперечності й усуває їх разом з автором. На літредагування середнього за обсягом твору ще додатково піде близько місяця. Звичайний тариф за переклад (за 1000 зн. з пр.): з іспанської - 130 грн, з російської - 90 грн. За переклад з літературним редагуванням (з російської українською) - 130 грн. На твір великого обсягу можу надати знижку. Звертайтеся, буду рада вам допомогти!
Ціни на схожі замовлення
Тех переклад документа
від 130 грн
Переклад з рос на укр
від 430 грн
Перевести текст с русского на испанский
від 600 грн
Перекласти текст з іспанської на українську
від 180 грн

Схожі оголошення

  • Письмові переклади (ісп., рос., укр. - укр., ісп.)
    Олена М.
    Вітаю! Я перекладачка й редакторка, досвід роботи - близько 20 років. Перекладаю з іспанської й російської українською рекламу, маркетингові тексти, туристичні путівники, навчальні матеріали, каталоги для інтернет-крамниць, субтитри, статті про мистецтво (архітектура, дизайн, живопис, фотографія то...
    500 грн
  • Як правильно оформити замовлення на переклад чи редагування
    Олена М.
    Будь ласка, обов’язково надайте таку інформацію: 1. Мовна пара для перекладу чи мова для редагування (напр.: німецька – українська для перекладу й українська для редагування). Не буває перекладачів з усіх мов на всі. Відповідальний фахівець навіть не перекладатиме зі спорідненої мови, якщо він не в...
    500 грн
  • Перекладаю письмово тексти
    Яна Я.
    Перекладаю тексти з англійської, та іспанської на українську мову. Також є переклад з російської на українську мову. Текст може бути на будь скільки речень.
    360 грн
Олена М.
Був(ла) на сайті більше 10 днів назад
7
відгуків
100%
позитивних
Перевірений фахівець
На сайті з 7 квітня 2021
Перевірені паспортні дані
Останні відгуки
Дуже дякую за роботу. Професійно і швидко.
Инна
Дякую за роботу. Якісно, швидко, конструктивні рекомендації. Рекомендую.
Инна
Виконавець дійсно професіонал своєї справи. Виконав переклад. Дав поради. Все супер. Рекомендую!
Илья